Conlanging, in plain English.

Thursday, September 9, 2010

Occasional Word in Merechi: lèl and ccípa

lèl  ['LÈL] ['lEl] v. (intrans.) boil (liquids); for a liquid to boil.

ccípa  ['CCIPA] ['tsipa] v. (trans.) boil something in liquid; cook solid food by boiling.

Today's words are presented together because we're about to take a vacation from cooking words. The next five days are the end-of-year intercalary holiday of the non-solar mërèchi ceremonial calendar, and I'll be posting during the holiday on various unrelated topics, to return to the usual 4-day schedule and food-related vocabulary when the ceremonial calendar resumes. (The near-coincidence with Rosh Hashannah is not a recurring feature; the mërèchi ceremonial calendar, which comes from the tropical end of the mërèchi-speaking continent where seasonal factors are not an issue, is only 146 days long. Needless to say, this and the mid-year intercalary holiday were not instituted for the purposes of synchronizing with the sun!)

With the first word, lèl, we have a way to describe a liquid boiling. For the corresponding transitive verb, to boil a liquid, the causative suffix -dà is added, giving leldà. This word could be used in describing cooking some soups or tea.

However, to describe the more frequent cooking-related action of boiling solid food, we would use the naturally transitive word ccípa. A more phonetic, less slavish transliteration of the native writing system would render this word as tsípa. This is the word you would use for boiling meat, vegetables, grain, etc.


Examples:


[LI'ÈLIC] [LÈL'DAHL VDA] ['HRODI] ['MO L [CCIPA 'FASA PN]
lièlic leldàhlv'da, hródi mól ccipafàsap'n: Boil the water, so that the grain can be boiled.


[APA'TI VI] [PE 'AMAN] ['MÈMÈTA NIC] ['XIS TI VTE ] [PE 'CCIPA M LI]
apatívi pëàman memètanic chístiv'të pëccípamli: Far-away people clean clothing by boiling.

3 comments:

  1. Hey, I've been wondering: Why do some of your letters have no background while others have a white background?

    ReplyDelete
  2. Hahah :) was hoping noone would notice that till it goes away.

    The first method of generating image files of the composed letters - by exporting them from Fontforge as png images - gave them a white background (and made them ugly bitmaps). The new method, which allows browsers that choose to (none so far as far as I can tell) to view the files as svg images instead, is to export them from Fontforge as svg, then clean them up in Inkscape, generating superior png versions along the way which are softer-edged (giving an impression of higher resolution) and happen to have a transparent background. I just haven't finished going through and re-doing the ones I'd done so far when I figured this out :)

    (Nor have I taken 5 minutes to figure out how to give them all a white background with CSS to hide the issue!)

    ReplyDelete
  3. Oh, but I did just figure out how to stop wrapping lines in the middle of words. Yay style="white-space:nowrap"! Coming soon to a blog entry near you.

    ReplyDelete